maandag 30 mei 2016

Wartaal

De strategic account manager van de social enterprise WakaWaka meldt in een persbericht dat zij deze week een launch event houden in een flagshipstore met een lamp voor mensen die off grid wonen. Helaas is het bericht niet ondertiteld, zodat ik er weinig wijs uit kan worden. Mensen die off grid wonen, gebruiken kerosinelampen, lees ik. Kerosine? Tanken ze op het vliegveld dan? Na enig nadenken, herinner ik mij dat petroleum in het Engels 'kerosene' heet. Het gaat dus om gewone petroleumlampen. Over het algemeen ben ik niet zo'n taalpurist. Maar in een persbericht mag je de lezer toch wel een heel klein beetje serieus nemen en begrijpelijk Nederlands schrijven.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten