"De regering heeft ballen getoond door bij het besluit te blijven dat de militairen in Irak op 15 maart terug mogen", zegt Jean Debie van de militaire vakbond VMB/NOV.
Wat een nare uitdrukking! Naar ik aanneem niet alleen een anglicisme ("no balls"), maar ook een 'seksisme'. Ik vermoed dat de uitdrukking betekent: "mannelijkheid tonen", maar misschien zoek ik de betekenis in de verkeerde richting. Hetzij omdat het me niet bevalt, hetzij omdat ik het niet begrijp: ik zou deze uitdrukking zelf nooit gebruiken.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten